В проекте транслируется 5 типа данных:
- Трансляция семейств – файл транслятор.
- Трансляция примечаний – библиотека примечаний.
- Трансляция легенд – для переноса легенд между моделями, сначала необходимо, загрузить передаваемые семейства в модель, и затем произвести копирование легенды с обозначениями, через функцию копировать/вставить.
- Трансляция спецификаций из проекта в проект – инструментом копирование (работает только при копировании на открытых 3D-видах проектов). При копировании важно следить за связанными файлами, а именно, если в копируемой спецификации использовались связанные файлы, то эти файлы скопируются в другой проект и их надо будет удалять.
- Трансляция параметров / шаблонов / видов / фильтров – инструментом «Копировать стандарты проекта».
Работа с файлом-транслятором
Файл-транслятор создаётся BPM перед началом проекта. Все типоразмеры всех семейств должны храниться в файл-трансляторе. Это основная библиотека, где происходит обмен данными и хранение всех единичных типоразмеров.
В случае необходимости загрузки семейства в проект стоит убедиться, что оно не загружено в файл-транслятор. Если элемента в файле-трансляторе нет, то сделать запрос BPM, который найдет семейство в библиотеке и загрузит в файл-транслятор. DD загружает новые семейства в проект из файла-транслятора.
Для трансляции могут использоваться плагины, уточнять у BPM.
Схема работы с транслятором представлена ниже:
Трансляция примечаний
При работе с многосекционными проектами необходимо оперативно транслировать изменения в типовых примечаниях на листах. Для этого применяется алгоритм для трансляции примечаний в модели.
Библиотека примечаний
При старте нового проекта создается файл формата XLSX «100XX_Библиотека примечаний_YY», где XX – номер проекта, а YY – сокращение дисциплины АР или КЖ. Файл располагается в папке «01_Моделинг» соответствующей дисциплины. Документ заполняется на все модели в рамках одной дисциплины (АР или КР) и одной стадии (ОПР, ПД или РД).
Благодаря хранению всех примечаний в одном файле DD/DM могут отслеживать изменения в примечаниях и актуализировать их в одном файле, а затем транслировать во все модели. Ответственным за актуальность и обновления примечаний является DM в зависимости от дисциплины по ходу развития проекта.
Файл на проект создается на основе шаблонной таблицы. Заголовок таблицы представлен ниже.
В первом столбце таблицы указывается номер примечания. Столбец «Многострочный контейнер» содержит текст примечания, который будет располагаться на листе. В столбец «Комментарий» вносится тип вида, к которому относится примечание, например «Кладочный план».
Описание процесса
В проект на необходимую легенду выносится заранее подгруженное в шаблон семейство «Контейнер для примечаний», расположенный в категории «Аннотационные обозначения»:
У семейства есть четыре типоразмера, размер строки которых 200 и 300 мм, а шрифт текста сжатый и несжатый. При нажатии на семейство появляются границы рамки, а также два параметра:
Примечания транслируются автоматизированным способом через скрипт Dynamo. Для того чтобы скрипт корректно работал, в семействе «Контейнер для примечаний» необходимо заполнить параметры. Принцип работы следующий: DD/DM в файле«100XX_Библиотека примечаний_YY» выбирает примечание и вносит его номер из таблицы в параметр «Номер»:
Далее проигрывается скрипт и «Контейнер для примечания» автоматически заполняется необходимым примечанием:
Размещение примечаний
Порядок действий:
- на вкладке «Вид» выбрать Легенду:
- Присвоить Легенде имя «Примечание_Имя листа (или группы чертежей)» тех видов, на которых она будет располагаться (например, Примечание_План на отм.+0.000, Примечание_кладочные планы).
- Внутри легенды текстом указать все пункты примечаний, которые необходимы на листе;
- вынести легенду на лист: «Свойства видового экрана» – «Без названия».